34826
Książka
CD
W koszyku
Spośród wydań w różnych językach i dialektach Mały Książę spod Tater wydaje się świecić światłem najbardziej własnym, oryginalnym. No bo gdzie są jeszcze prawdziwe łowiecki? Niełatwego zadania przełożenia książki na gwarę podhalańską podjęła się Stanisława Trebunia-Staszel – góralka, etnolog, wiceprzewodnicząca Rady Naukowej Związku Podhalan, wieloletnia dyrektor artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Folkloru Ziem Górskich w Zakopanem. Mały Królewic w przekładzie nie stracił nic z ?lozo?cznego charakteru oryginału. Książkę uzupełnia przydatny ceprom słowniczek gwary podhalańskiej i audiobook.
Status dostępności:
Bukowina Tatrzańska
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 39:82-93 (nr inw. 28667) (1 egz.)
Białka Tatrzańska
O dostępność zapytaj w bibliotece: sygn. 39:82-93 (nr inw. 19282) (1 egz.)
Strefa uwag:
Tytuł oryginału: Petit Prince, 1943
Uwaga ogólna
Tytuł oryginału: Le petit Prince. Wydane w komplecie z audiobookiem: Mały Królewic / Antoine de Saint-Exupéry ; przełożyła na gwarę podhalańską i czyta Stanisława Trebunia-Staszel.
Uwaga dotycząca języka
Tekst w gwarze podhalańskiej.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej